先进技术俄语基本解释:

1.передоваятехника
先进技术俄语行业释义:
1.
передовая техника
所属行业:爱字典汉俄

先进技术俄语例句:

1.
Предстоит обеспечить всемерное развитие производств применяющих высокие технологии преобразовать традиционные производственные отрасли за счет передовых технических достижений.
要大力发展高科技产业,用先进技术改造传统产业。
2.
Расширение внешних связей укрепление международного научного обмена и сотрудничества активное заимствование передовой зарубежной техники и технологий ―эффективный путь ускорения роста технического уровня и экономического развития Китая.
扩大对外开放,加强国际科技交流与合作,积极引进国外先进技术,是加快我国技术升级和经济发展的有效途径。
3.
Надо и впредь интенсивно заимствовать передовые достижения зарубежной техники и технологии в тесной увязке с отечественными научно-техническими исследованиями.
要继续积极引进国外先进技术,并使之同国内的科学技术研究密切结合。
4.
Китай готов активно привлекать зарубежные интеллектуальные силы приветствовать приезд зарубежных специалистов в Китай на работу или на научно-технический обмен.
积极引进国外先进技术和智力,欢迎国外专家来华工作或开展科技交流。
5.
Нам необходимо принять все необходимые для развития производительных сил меры включая использование иностранного капитала и заимствование передовой техники и технологий.
一切有利于发展社会主义生产力的方法,包括利用外资,引进先进技术,我们都采用。
6.
Расширение внешних связей способствовало ускоренному привлечению зарубежного капитала передовой техники и оборудования увеличению притока инвалюты за счет расширения экспорта.
开放使引进外资、先进技术和设备的步伐加强,增强了出口创汇能力。
7.
Расходовать инвалюту которой у нас вообще немного на ввоз сырья и материалов средств производства сельскохозяйственного назначения передовой технологии ключевого оборудования частей и деталей остро необходимых сельскому хозяйству и промышленности важнейшим государственным стройкам.
把有限的外汇用于进口工农业生产和国家重点建设急需的原材料,农用生产资料、先进技术、关键设备和零部件。
8.
Следует рационально упорядочить структуру импорта более оптимально использовать зарубежные передовые технологии и материальные ресурсы.
调整进口结构,更好地利用国外的先进技术和资源。
9.
Непрерывно увеличивать открытость за счет многообразного развития внешнеэкономических и внешнеторговых связей использования зарубежного капитала и привлечения передовой зарубежной технологии.
采取发展对外经济贸易关系,利用外资和引进先进技术等多种形式,不断扩大对外开放。
10.
Интенсивное использование зарубежных средств заимствование достижений передовой зарубежной техники и технологии — наша неизменная долговременная политика.
积极利用外资和引进先进技术,是我们长期不变的既定政策。
11.
Нужно заимствовать у других стран те передовые технические достижения которые помогают в технической реконструкции предприятий добросовестно их осваивать.
要引进有助于企业改造的先进技术,努力加以消化和发展。
12.
Явившись своего рода окном во внешний мир открытые приморские и особые экономические районы сыграли немаловажную роль в привлечении иностранного капитала заимствовании передовой технологии и опыта научного управления.
沿海开放地区和经济特区在吸收外资、引进先进技术和科学管理经验方面,发挥了重要的窗口作用。
13.
Следует претворять в жизнь курс сочетающий в себе ориентацию на развитие с соблюдением режима экономии всемерно распространять передовую технику и технологию в целях экономного использования энергетических и сырьевых ресурсов.
贯彻开发与节约并重方针,大力推广节约能源、原材料的先进技术。
14.
передовая техника
先进技术
15.
передовая техника
先进技术
16.
передовая техника
先进技术
17.
передовая техника
先进技术
18.
предприятие с передовой технологией
先进技术企业
19.
передовая техника
先进技术; 技术先进
20.
передовая техническая компания
先进技术公司