以礼相待俄语基本解释:

1.vi.вежливоотноситьсяклюдям
以礼相待俄语行业释义:
1.
принимать кого-л. как полагается, по этикету; вежливо принимать кого-л.; вежливо относиться к людям; вежливо встречать кого-л.
所属行业:爱字典汉俄
2.
вежливо относиться к людям
所属行业:爱字典汉俄
3.
принимать кого-л. как полагается, по этикету
вежливо принимать (встречать) кого-л.
所属行业:汉俄时事
4.
1. принять кого-л., как полагается, по этикету
2. вежливо принять кого-л.
所属行业:经济贸易
5.
1. оказать радушный прием
2. радушно принять
所属行业:政治经济
6.
1. принять кого-л.,как полагается,по этикету
2. вежливо принять кого-л.
所属行业:经济贸易

以礼相待俄语例句:

1.
принимать кого-л. как полагается, по этикету
以礼相待
2.
вежливо принимать кого-л.
以礼相待
3.
вежливо относиться к людям
以礼相待
4.
вежливо встречать кого-л.
以礼相待
5.
вежливо встречать кого-л.
以礼相待
6.
вежливо принимать кого-л.
以礼相待
7.
вежливо относиться к людям
以礼相待
8.
принимать кого-л. как полагается, по этикету
以礼相待