从长计议俄语基本解释:

1.vt.обстоятельнообсудить
从长计议俄语行业释义:
1.
обстоятельно обсудить; исходить из длительных интересов
所属行业:爱字典汉俄
2.
обстоятельно обсудить
所属行业:爱字典汉俄
3.
1. 放长一些时间来商量考虑. 指不急于作决定或慢慢地研究解决.
2. после более обстоятельно (рассудительно) обдумать
3. ещё раз хорошенько взвесить
4. потом как следует обсудить
5. надлежащим образом посоветоваться (поговорить) с кем
6. готовиться исподволь (понемногу)
7. не торопясь с решением
8. 才说吐口儿和江涛商量这件事情, 又想到:"力量就是那么多, 还得从长计议!"(梁斌<红旗谱>) Только он заикнулся было о том, что надо посоветоваться с Цзянтао об этом, но тотчас же подумал:"С такими силами, как у нас? Надо ещё раз хорошенько взвесить".
9. 迁不迁(厂)还得看那时的情形......为新兄, 你就负责拆卸 (机器) 好了, 以后如何, 我们再从长计议罢. (茅盾<锻炼>) Будем ли эвакуировать завод-это зависит от того, какова будет обстановка... Пока, братец Вэйсинь, возьмите на себя демонтаж машин. А что дальше, мы потом как следует обсудим.
10. 皇叔且休烦恼, 与孔明从长计议. (罗贯中<三国演义>) Успокойтесь, успокойтесь, государь! Посоветуйтесь надлежащим образом с Чжугэ Ляном.
所属行业:汉俄成语
4.
исходить из длительных интересов
所属行业:汉俄时事
5.
1. обстоятельно обсудить
2. как следует обсуждать что
所属行业:经济贸易

从长计议俄语例句:

1.
обстоятельно обсудить
从长计议
2.
исходить из длительных интересов
从长计议
3.
Притаежный райком не смотрит вперед не умеет планировать с перспективой. Марк. Соль земли
滨林区委不能高瞻远瞩, 不会从长计议.
4.
обстоятельно обсудить
从长计议
5.
исходить из длительных интересов
从长计议