人民军队俄语基本解释:

1.n.народнаяармия
人民军队俄语行业释义:
1.
народная армия
所属行业:爱字典汉俄

人民军队俄语例句:

1.
В июле 1953 г. в силу мужественного и упорного сопротивления корейской Народной армии и китайских народных добровольцев американские агрессоры были вынуждены подписать" Корейское соглашение о перемирии". Корейский народ и китайский народ одержали великую победу в войне против агрессии.
1953年7月,在中朝人民军队的英勇顽强抗击下,美国侵略者被迫签订了《朝鲜停战协定》,朝中人民取得了反侵略战争的伟大胜利。
2.
Руководимые КПК народные войска вынужденные после начала всеобщей гражданской войны вести военные действия в щелях самозащиты были твердо убеждены в том что наступление Чан Кайши не только нужно но и можно разгромить.
全面内战爆发后,党所领导的人民军队被迫进行自卫作战,并且认定:蒋介石的进攻不但必须打败,而且是能够打败的。
3.
Когда гоминьдановские войска развернули крупное наступление народные войска освобожденных районов стали хладнокровно давать отпор. Сосредоточивая превосходящие силы они уничтожали противника по частям в маневренных боях.
当国民党军队大举进攻时,各解放区人民军队沉着应战,集中优势兵力,力争在运动战中各个歼灭敌人。
4.
В момент начала всеобщей гражданской войны гоминьдановцы полагались на свое превосходство в численности и оснащенности войск. Они яростно набросились на освобожденные районы в попытке разом покончить с народными войсками.
全面内战开始时,国民党军队依恃他们在数量上和装备上的优势,气势汹汹地扑向各解放区,企图一举消灭人民军队。
5.
Битва ста полков закалила народные войска подняла престиж коммунистов и 8-й армии взбодрила народ именно тогда когда сопротивление Японии значительно снизилось.
百团大战既锻炼了人民军队,提高共产党和八路军的威望,又在抗日局面比较低沉时振奋了全国民心。
6.
Нанчанское восстание открыло новый период в истории КПК. В ходе восстания родилась народная армия которой руководила Коммунистическая партия Китая.
南昌起义在中国共产党历史上开辟了一个新的时期。中国共产党领导下的人民军队,便是在这次起义中诞生的。
7.
Постановление Гутяньской конференции разрешило коренной вопрос — как преобразовать революционную армию состоящую преимущественно из крестьян в руководимую пролетариатом народную армию нового типа.
古田会议决议解决了如何将以农民为主要成分的革命军队建设成无产阶级领导的新型人民军队这个根本问题。
8.
Мао Цзэдун повел рабоче-крестьянскую армию в район Цзинганшань и в пути в деревне Саньвань подверг ее переформировке в ходе которой было определено абсолютное руководство партии армией что положило начало созданию новой народной армии.
毛泽东率领工农革命军向井冈山进军,途中,在三湾村进行了改编。三湾改编确立了党对军队的绝对领导,是建立新型人民军队的重要开端。
9.
С Нанчанского восстания восстанин"Осеннего урожая" и восстания в Гуанчжоу КПК стала играть самостоятельную руководящую роль что положило начало переходу китайской революции из города в деревню созданию народной армии и революционных опорных баз в деревне.
南昌起义,秋收起义和广州起义,是中国共产党独立地领导革命战争的开始。这就为中国革命从城市转入农村,创建人民军队,建立农村革命根据地揭开了序幕。
10.
Мы должны сделать ещё более тесными отношениями между армией и органами власти между армией и народом укреплять сплоченность внутри армии усиливать строительство народного ополчения унаследовать и развивать славные традиции народной армии.
我们一定要进一步密切军政、军民关系,增强军队内部团结,加强民兵建设,继承和发扬人民军队的光荣传统。
11.
В новых исторических условиях в работе армии необходимо непреклонно и твердо отстаивать принцип безоговорочного руководства со стороны партии поддерживать единство с ЦК КПК в идейно-политическом аспекте во всем действовать в соответствии с указаниями ЦК партии неизменно сохранять характер и цели народной армии.
在新的历史条件下,军队必须始终不渝地坚持党的绝对领导,在思想上、政治上同党中央保持一致,一切行动听从党中央指挥,坚持人民军队的性质和宗旨。
12.
Народная армия созданная нашей партией и вооруженная идеями Мао Цзэдуна обладает высоким воинским мастерством морально-политическим состоянием отличным боевым стилем строгой организованностью и дисциплиной боеспособностью.
我们党缔造的,用毛泽东思想武装起来的人民军队,军政素质是好的,是有优良的战斗作风和严格的组织纪律的,是有战斗力的。
13.
народная армия
人民军队;国民军
14.
народная армия
人民军队;国民军
15.
народная армия
人民军队; 人民军
16.
С июня 1946 года по июнь 1947 года народные войска находились в стадии стратегической обороны.
从1946年6月至1947年6月,人民军队处于战略防御阶段。
17.
Народные войска постепенно расширили масштабы операций по уничтожению противника.
人民军队逐步扩大歼灭战的规模。
18.
В декабре 1947 года Мао Цзэдун обобщил боевой опыт народной армии и сформулировал 10 военных принципов.
1947年12月,毛泽东总结人民军队的作战经验,提出十大军事原则。
19.
Всемерно развивать свои лучшие традиции улучшать идейно-политическую работу основательно заниматься военным обучением.
大力发扬人民军队的优良传统,加强思想政治工作,狠抓军事训练。
20.
Руководимая партией народная армия является как защитником социалистической Родины так и важной силой в строительстве социализма.
党领导的人民军队是社会主义祖国的保卫者和建设社会主义的重要力量。