人均产值俄语基本解释:

1.n.стоимостьпродукциинадушунаселения
人均产值俄语行业释义:
1.
стоимость продукции на душу населения
所属行业:爱字典汉俄
2.
производство продукции на душу населения
所属行业:经济贸易

人均产值俄语例句:

1.
производство продукции на душу населения
按人口平均计算的产值, 人均产值
2.
производство продукции на душу населения
按人口平均计算的产值, 人均产值
3.
стоимость продукции на душу населения
人均产值
4.
стоимость продукции на душу населения
人均产值
5.
В силу того что новый Китай начали строить на основе бедности и отсталости старого Китая к тому же население многочисленное среднедушевые ресурсы относительно бедные развитие экономики несбалансированное; и поэтому до сих пор уровень экономики техники и культуры нашей страны сравнительно низкий.
由于新中国的建设是在旧中国一穷二白的基础上起步的,再加上人口众多,人均资源相对贫乏,经济发展很不平衡,至今经济技术文化水平还比较低。
6.
Многочисленность населения мало пахотных земель относительный недостаток ресурсов на душу населения отсталость экономики и культуры — вот это основное положение нашей страны.
人口多,耕地少,人均资源相对不足,经济文化比较落后,这是我国的基本国情。
7.
Основной целью девятой пятилетки является полное выполнение задач второго стратегического рубежа модернизации страны. В 2000 году когда численность населения Китая увеличится примерно на 300 млн человек против 1980 года необходимо увеличить валовой национальный продукт на душу населения в четыре раза по сравнению с 1980 годом.
"九五"主要奋斗目标为:全面完成现代化建设的第二个战略目标,2000年,在我国人口将比1980年增长3亿左右的情况下,实现人均国民经济生产总值比1980年翻两番。
8.
Период до конца нынешнего столетия будет вторым шагом производство поднимается еще в два раза и национальный продукт на душу населения составит 1000 долларов.
第二步是到本世纪末,再翻一番,人均达到1000美元。
9.
Более важным будет третий шаг в следующем столетии за 30―50 лет предполагается увеличить валовой национальный продукт еще в четыре раза достичь в основном 4000 долларов на человека.
第三步是在下世纪用三十年到五十年再翻两番,目标大体上是人均达到4000美兀。
10.
Третий шаг предусматривает увеличение среднедушевого валового национального продукта к середине следующего столетия до размеров в среднеразвитых странах обеспечение народу более зажиточной жизни и осуществление в основном модернизации.
第三步,到下个世纪中叶,人均国民生产总值达到中等发达国家水平,人民生活比较富裕,基本实现现代化。
11.
Стратегическая цель развития нашей экономики ―увеличить валовой национальный продукт к концу нынешнего века в четыре раза по сравнению с 1980годом а к середине следующего века — догнать среднеразвитые страны по его душевому уровню.
我国经济发展的战略目标,是实现本世纪末国民生产总值比1980年翻两番,下世纪中叶人均国民生产总值达到中等发达国家水平。
12.
Достижение среднезажиточного жизненного уровня означает что к концу нынешнего века валовой национальный продукт на душу населения должен составить у нас 1000 американских долларов.
所谓小康,就是到本世纪末,国民生产总值人均达到1000美元。
13.
У нас огромное население слабая экономическая база и по среднедушевой доле валового национального продукта мы все еще занимаем одно из последних мест в миро.
人口多,底子薄,人均国民生产总值仍居于世界后列。
14.
рациональная норма среднедушевого протребления
人均合理消费定额(标准)
15.
рациональная норма среднедушевого протребления
人均合理消费定额(标准)
16.
стоимость продукции
产品价值, 产值
17.
стоимость производства
生产价值, 产值
18.
стоимость промышленного производства
工业产值
19.
стоимость сельскохозяйственной продукции
农业产值
20.
стоимость продукции
产品价值, 产值