二话没说俄语基本解释:

1.adv.безлишнихслов
2.безотговорок
二话没说俄语行业释义:
1.
без отговорок; без лишних слов
所属行业:爱字典汉俄
2.
без лишних слов;без отговорок
所属行业:爱字典汉俄

二话没说俄语例句:

1.
Иду недавно по ярмарке — глядь лошадь в сапе. Сейчас к становому: так и так ваше высокоблагородие. "А можешь ты эту лошадь пером зарезать?"—"С великим удовольствием!"Бун. Деревня
①前不久我在集市上看见一匹马有鼻疽病.我二话没说就去找警察局长, 如此这般地跟局长大人讲了一通.大人问: "你能用笔把这匹马宰掉吗?"我说: "遵命命!"
②不久前, 我到集市上去逛—一看, 一匹马患了鼻疽.于是我立刻去找警察局局长: 报告大人, 是怎样怎样回事."那么, 你能用一支笔干掉这匹马吗?"我说: "乐于效劳!"
2.
Однажды осенью ему предложили командировку в Смоленск на совещание кардиологов средней полосы России. Он разумеется поехал. Увар. Поздняя встреча
有一年秋天, 医院问他能不能到斯摩棱斯克出差, 去参加俄罗斯中部地区心脏病学术讨论会.他二话没说就去了.
3.
без отговорок
二话没说; 二话不说
4.
без лишних слов
二话没说; 不多说
5.
Тот мешок семян без слова принес… Абрам. Братья и сестры
他二话没说, 就把一袋种子背来了…
6.
Ну они меня сейчас без спора и женили. Леск. Очарованный странник
于是二话没说, 他们给我娶了老婆.
7.
Когда скандал был в зените явился милиционер и молча стал тащить скандалиста в районИльф Петр. Двенадцать стульев
正骂到酣畅淋漓之际, 民警到了.他二话没说, 抓住骂街的人就往民警分局拽.
8.
без отговорок
二话没说; 二话不说
9.
без лишних слов
二话没说;不多说
10.
без отговорок
二话没说;
二话不说
11.
без лишних слов
二话没说;
不多说
12.
без лишних слов
二话没说;
不多说
13.
без отговорок
二话没说;
二话不说
14.
без лишних слов
二话没说;不多说