习以为常俄语基本解释:

1.vi.статьпривычным
习以为常俄语行业释义:
1.
войти в обыкновение; Войти в жизнь; бывалый; Войти в плоть и кровь; стать привычным; наторелый; принятый; входить в обычай; войти в обычай; привычный; входить в обыкновение
所属行业:爱字典汉俄
2.
стать привычным
所属行业:爱字典汉俄
3.
войти в жизнь
所属行业:网络汉俄
4.
1. войти в обыкновение (в привычку, в обиход)
2. стать привычным
所属行业:经济贸易
5.
стать обычным (привычным) делом; войти в привычку
所属行业:汉俄综合
6.
1. войти в обыкиовение (в привычку,в обиход)
2. стать привычиым
所属行业:经济贸易

习以为常俄语例句:

1.
Но попав в привычную свойскую немного шумную немного взволнованную атмосферу партийного собрания я както нечаянно- негаданно всю свою обиду растерял; она растаяла как ледышка принесенная в теплую комнату. Горб. Донбасс
不过, 当我一落入党员大会那种习以为常而自成一格的、稍微有些喧闹、稍微有些激动的气氛中时, 满肚子的"委屈"居然烟消云散了, 好比一小块冰, 拿到温暖的屋子里就融解了.
2.
Но попав в привычную свойскую немного шумную немного взволнованную атмосферу партийного собрания я както нечаянно-негаданно всю свою "обиду" растерял; она растаяла как ледышка принесенная в теплую комнату. Горб. Донбасс
不过, 当我一落入党员大会那种习以为常而自成一格的、稍微有些喧闹、稍微有些激动的气氛中时, 满肚子的"委屈"居然烟消云散了, 好比一小块冰, 拿到温暖的屋子里就融解了.
3.
…она не могла забыть о его молодости и о том что он говорит не так как все что он один решил вступить в спор с этой привычной для всех — и для нее — жизнью. Горьк. Мать
…但她不能忘记(儿子)还很年轻, 也不能忘记他的谈吐与众不同, 而且儿子还决心一个人去与这种她和大家所习以为常的生活进行抗争.
4.
привычное дело
习以为常的事; 轻车熟路
5.
он привык дома командовать.
在家里发号施令他已习以为常了
6.
входить в обычай
习以为常; 成为习惯
7.
входить в обыкновение
习以为常; 成为习惯
8.
войти в жизнь
习以为常; 习惯于生活; 习惯于...生活; 参与生活; 参与...生活
9.
войти в обыкновение
习以为常; 成为习惯
10.
войти в плоть и кровь
习以为常; 渗入的骨髓; 渗入...的骨髓; 根深蒂固; 成为的习惯; 成为的不可分割的一部分; 成为...的习惯; 成为...的不可分割的一部分
11.
войти в обычай
相沿成习; 习以为常; 蔚然成风; 成为习惯; 成风
12.
Но всё чаще и чаще стали говорить: "Двадцатый век — это век атомной энергии."
"二十世纪是原子能时代", 这样一种提法已经习以为常了.
13.
Я улыбалась этим привычным шуткам. Алек. Третий в пятом ряду
我对这些习以为常的打趣报之以微笑.
我对这些习以为常的打趣报之以微笑…
14.
Ты ведь брякаешь по привычке. А так ты ведь добрая. Черных Москва слезам не верит…
你说话带刺已经习以为常了.其实, 你心底是善良的.
15.
Привычный ко всяким превратностям таких самовозгорающихся дискуссий вихровский оппонент улыбался Леон. Русский лес
对于这种充满火药味的舌剑唇枪, 维赫罗夫的对手早就习以为常, 只是笑了笑.
16.
Войти в плоть и кровь
1)у кого,чью成为…的习惯,…习以为常,2)чего
17.
Он привык дома командовать.
在家里发号施令他已习以为常了。
18.
войти в обычай
成为习惯;习以为常
19.
войти в обыкновение
成为习惯;习以为常
20.
войти в жизнь
习以为常