三和弦俄语基本解释:

1.трезвучие
三和弦俄语行业释义:
1.
тревучие
所属行业:爱字典汉俄
2.
трезвучие
所属行业:网络汉俄

三和弦俄语例句:

1.
минорное трезвучие
小三和弦
2.
мажорное трезвучие
大三和弦
3.
минорное трезвучие
小三和弦
4.
мажорное трезвучие
大三和弦
5.
увеличенное трезвучие
【音】增三和弦
6.
уменьшённое трезвучие
【音】减三和弦
7.
тоническое трезвучие
【音】主三和弦
8.
трезвучие без терции
【音】空心三和弦
9.
трезвучие второй пониженной ступени
【音】降二级三和弦<里曼用语>
10.
побочное трезвучие
【音】副三和弦
11.
мажорное трезвучие
【音】大三和弦
12.
главное трезвучие
【音】正三和弦
13.
вводное трезвучие
【音】导三和弦
14.
三人行, 必有我师
在一起行走的三个人中, 必定有可以做我老师的. 指应该不耻下问, 虚心向别人学习.
среди двух моих спутников один наверняка мой учитель
из трёх человек всегда найдётся один, у кого можно поучиться
всегда есть чему поучиться у других
“三人行, 则必有我师”. 是故弟子不必不如师, 师不必贤于弟子. 闻道有先后, 术业有专攻, 如是而亦. (韩愈《师说》) “Среди двух моих спутников один наверняка мой учитель“. Поэтому ученик необязательно глупее учителя, и учитель необязательно талантливее ученика. В овладении учением есть первые и последние, в
15.
三十六计, 走为上计
原指无力对抗敌人, 以走开为上计. 后指陷入困境, 别无他法, 一走了之.
из тридцати шести планов самый лучший—бежать
из 36 возможных выходов бегство является наилучшим
лучший из всех 36 приёмов—отход
единственное, что остаётся, —это бежать
уйти—это лучший выход из положения
лучше поскорее убраться
уйти (убраться)подобрупоздорову
“三十六计, 走为上计”!(他)卷卷行李, 一溜烟急走到省城去了. (吴敬梓《儒林外史》) “Из тридцати шести планов лучший —бежать“. Он собрал вещи и спешно отправился в провинциальный город.
“三十六计, 走为上计”. 若不快走时, 更待什么!(施耐庵《水浒》) Единственное, что остаётся вам, —это бежать. Если вы тотчас же не уедете, можно ждать самого худшего.
16.
三天打鱼, 两天晒网
比喻学习或做事缺乏恒心, 时常中断, 不能坚持. “天”也写作“日”.
три дня рыбу ловить, а два дня сеть сушить
день работать, а два—лодыря гонять
отсутствие постоянства и настойчивости
нет усидчивости в ком, у кого
他也假说来上学, 不过是三日打鱼两日晒网. (曹雪芹《红楼梦》) И он заявил, что якобы хочет учиться, однако на самом деле он “три дня ловил рыбу, два—сушил сети“.
学习要有恒心, 不能三天打鱼, 两天晒网. В учёбе нужно иметь упорство, нельзя день работать, а два—лодыря гонять.
17.
三个臭皮匠, 合成一个诸葛亮
比喻人多智慧多, 有事情大家商量, 就能想出好办法来.
три простых сапожника стоят одного Чжугэ Ляна
три простых сапожника равноценны мудрецу Чжугэ Ляну
◇ум хорошо, а два лучше (посл.)
中国还有一句成语, 三个臭皮匠, 合成一个诸葛亮. 单独的一个诸葛亮总是不完全的, 总是有缺陷的. (《毛泽东选集》5-496) Есть у нас в Китае ещё и такая пословица: три простых сапожника равноценны мудрецу Чжугэ Ляну. Один Чжугэ Лян никогда не может всего предусмотреть, у него всё же бывают промахи.
“三个臭皮匠, 合成一个诸葛亮”, 大家一起想想办法, 困难总是能克服的.“Ум хорошо, а два лучше“. Давайте вместе придумаем какой-нибудь выход, и тогда трудности будут преодолены.
Примечание: Чжугэ Лян—первый министр и полководец, прославившийся в борьбе за укрепление царства Шу. Он является героем ряда романов и пьес, благодаря которым его имя стало в народе нарицательным. Оно олицетворяет острый ум, народную смётку и воинский тал
18.
увеличенный терцквартаккорд
【音】增三四和弦
19.
дважды увеличенный терцквартаккорд
【音】重增三四和弦
20.
аккорды терцового отношения
【音】三度和弦