реакция俄语基本解释:

1.反动
2.反动势力
3.反响
4.反应
5.反力
6.反应
7.反作用
8.疲劳反应
9.【航空】反作用
10.反馈1
1.反应1
2.【船舶】反作用1
3.反力1
4.反应
реакция俄语行业释义:
1.
-и[阴]
1. 〈政〉反动, 反动势力; 反动派
бороться с ~ей 向反动势力作斗争
2. 〈生理, 生物〉反应, 反响, 应付方法 ~
(1). организма на холод 身体对寒冷的反应
(2). Грубость обращения всегда вызывала соответствуюшую реакцию. 态度粗暴总会引起相应的反响。
3. 反应; 反作用; 反(动)力
(1). химическая ~ 化学反应
(2). иммунобиологическая ~ 生物免疫反应
(3). психическая ~ 精神反应, 心理反应 ~
(4). соединения 化合反应 ~
(5). Вассермана 瓦塞尔曼氏反应(检验梅毒) ~
(6). Пиркета 皮奎氏反应(检结核) ~
(7). оседания эритропитов 红血球沉降反应(血沉反应)
(8). ядерная ~ 原子核反应, 核子反应
(9). местная ~〈 化〉局部作用; 〈医〉局部反应
(10). цепная ~ 连锁反应
4. (过分疲劳、紧张、兴奋后的)疲劳反应 ~
(1). после бурного веселья 狂欢后的疲劳反应
(2). реакция 反应;反作用
所属行业:爱字典俄汉
2.
反动,反动势力;(用作集)反动派. бор`оться с ~ией 同反动势力作斗争.
所属行业:俄汉简明
3.
反作用,反应,反馈,反力,感应,反动,反动势力,反动派,(阴)
1. 见реаг`ировать.
2. <化>反应.
(1). хим`ическая ~ 化学反应.
(2). термо`ядерная ~ 热核反应.
(3). цепн`ая ~(也用作转) 连锁反应.
(4). ~ разлож`ения 分解反应.
(5). ~ м`ежду кислот`ой и мет`аллом 酸与金属的反应.
3. (心情过度紧张,兴奋后的)疲劳反应,自我感觉的剧变.
~ п`осле с`ильного возбужд`ения 过度兴奋后的疲劳反应.
所属行业:俄汉简明
4.
Ⅰ.
1. ●反动;反动势力
2. 反应;反响
3. 反应;反作用;反力
4. 疲劳反应
Ⅱ.
●反作用;反应;反馈
Ⅲ.
●反作用;反力;反应
所属行业:爱字典俄汉
5.
(阴)反动,反动势力;(用作集)反动派. бор`оться с ~ией 同反动势力作斗争.
所属行业:俄汉基本
6.
反应,反动,反动势力
所属行业:网络俄汉
7.
反作用,反应
所属行业:俄汉电子电工
8.
反应
所属行业:俄汉化学
9.
反作用
所属行业:俄汉机械
10.
反应; 反作用,反动力
所属行业:俄汉物理
11.
反作用;反应
所属行业:测绘专业
12.
①反应②反作用③(天线)反(向)辐射
所属行业:电子技术
13.
[阴]
1. 见реагировать
2. [化]反应 химическая реакция 化学反应 термоядерная реакция 热核反应 цепная реакция (也用作转)连锁反应 реакция разложения 分解反应 реакция между кислотой и металлом 酸与金属的反应
3. (心情过度紧张,兴奋后的)疲劳反应, 自我感觉的剧变 реакция после сильного возбуждения 过度兴奋后的疲劳反应
[阴]反动, 反动势力; (用作集)反动派 бороться с реакцияией 同反动势力作斗争
所属行业:俄汉综合
14.
反应; 反作用; 反函数
所属行业:纺织工业
15.
反应;反作用
所属行业:海洋科学
16.
反应,反作用
所属行业:火电技术
17.
反应;[理]反作用,反动力
所属行业:机电工程
18.
①反应②反作用,反力③(天线)反向辐射
所属行业:计算技术
19.
反应;反力;反作用
所属行业:建筑工程
20.
反应, 反作用;应付方法, 对策
所属行业:金融经济
21.
-и [阴]
1. 反应
2. 反作用, 反力
(1). автокаталитическая реакция自催化反应
(2). активная реакция活性反应
(3). аэродинамическая реакция空气反反应
(4). вертикальная реакция垂直反作用
(5). взаимная реакция相互反应
(6). восстановительная реакция还原反应
(7). вторичная реакция副反应
(8). гомогенная реакция均匀反应
(9). замещённая реакция取代反应
(10). избирательная реакция选择反应
(11). индикаторная реакция示功器试验
(12). капельная реакция点滴反应
(13). каталитическая реакция催化反应
(14). качественная реакция定性反应
(15). кислая реакция酸性反应
(16). количественная реакция定量反应
(17). местная реакция局部反应
(18). нейтральная реакция中性反应
(19). необратимая реакция不可逆反应
(20). обратимая реакция可逆反应
(21). обратная реакция反作用
(22). окислительная реакция氧化反应
(23). окислительно-восстановительная реакция氧化还原反应
(24). опорная реакция支点反力
(25). отрицательная реакция负反作用力; 阴性反应
(26). побочная реакция副反应
(27). положительная реакция正反作用力; 阳性反应
(28). промежуточная реакция中间反应
(29). равновесная реакция平衡反应
(30). радиохимическая реакция放射化学反应
(31). самопроизвольная реакция自发反应
(32). селективная реакция选择性反应
(33). сеточная реакция栅极反应
(34). твердотельная реакция固相反应
(35). термическая реакция热反应
(36). термоядерная реакция热核反应
(37). управляемая ядерная реакция可控热核反应
(38). фотохимическая реакция光化学反应
(39). фотоядерная реакция光致核反应
(40). химическая реакция化学反应
(41). цветная реакция显色反应
(42). цепная реакция链锁反应
(43). частичная реакция局部反应
(44). щелочная реакция碱性反应
(45). экзотермическая реакция放热反应
(46). эндотермическая реакция吸热反应
(47). ядерная реакция核反应
(48). реакция деления裂变反应
(49). реакция замещения置换反应
(50). реакция нейтрализации中和反应
(51). реакция нулевого порядка零级反应
(52). реакция обмена交换反应
(53). реакция окисления氧化反应
(54). реакция отдачи反冲反应
(55). реакция первого порядка一阶反应
(56). реакция присоединения加成反应
(57). реакция разложения分解反应
(58). реакция соединения化合反应
(59). вступать в реакцияю参与反应, 发生反应
(60). ①Для получения ядерной энергии пришлось научиться управлять ядерными реакциями.为了取得核能, 必须学会控制核反应.
(61). ②Соляная кислота легко вступает в реакцию со многими металлами, выделяя водорода и образуя соли - хлориды.盐酸易于同许多金属发生反应, 同时放出氢气并生成盐 - 氯化物.
3. Изучение химических реакций показывает, что они могут протекать с весьма различными скоростями. 化学反应的研究表明, 它们能以极其不同的速度进行.
4. Правда, доля тяги, получаемой за счёт непрямой реакции в данном случае является преобладающей/более 90%/и более правильно относить такой двигатель к системам непрямой реакции. 的确, 在该情况下由于非直接反作用而得到的推力部分是主要的(在90%以上), 所以把这种发动机列入非直接反作用系统更为确切.
所属行业:科技通用
22.
[理]反力, 反作用, [化]反应
所属行业:科学技术
23.
反应;反作用;反力;反动
所属行业:矿山工业
24.
ии[阴][商](价格)上涨后迅速下跌,回落
所属行业:俚语方言
25.
反应(作用)
所属行业:林业科技
26.
①反作用, 反应 ;②反作用力 ;③检验
所属行业:农业科技
27.
反应, 反作用, 反力
所属行业:汽车工业
28.
①[化]反应,[物]反作用,反力,反动力,[生]反应,反响,应付方法②反应,响应
所属行业:石油化工
29.
反力; 反应; 反作用
所属行业:水利水电
30.
①响应②反作用③[化]反应
所属行业:水下声学
31.
反作用, 反应
所属行业:体育专业
32.
[阴] 反动,反动势力;应付方法;反应;反力;反作用
所属行业:土木工程
33.
①反应②反作用,反力
所属行业:无线通讯
34.
响应,反应
所属行业:信息技术
35.
反力, 反作用; [化]反应
所属行业:冶金工业
36.
反应;反作用,反动力
所属行业:仪器技术
37.
[语言]反应
所属行业:语言文学
38.
反应;反作用,反动力
所属行业:仪器技术
39.
反力,反作用;反应
所属行业:港口工程
40.
[阴] 反动,反动势力;应付方法;反应;反力;反作用
所属行业:土木工程
41.
反应;反力;反作用
所属行业:建筑工程
42.
反应;[理]反作用,反动力
所属行业:机电工程
43.
反应; 反力, 反作用
所属行业:冶金工业
44.
响应,反应
所属行业:信息技术
45.
①响应②反作用③[化]反应
所属行业:水下声学
46.
①反应②反作用,反力③(天线)反向辐射
所属行业:计算技术
47.
反应;反作用;反力;反动
所属行业:矿山工业
48.
①反动;反作用②反冲,反馈③反应④反向辐射
所属行业:军事科技
49.
名词 反作用
反应
反馈
反力
感应
反动
反动势力
反动派
(阴)
1. 见реаг`ировать.
2. <化>反应.
(1). хим`ическая ~ 化学反应.
(2). термо`ядерная ~ 热核反应.
(3). цепн`ая ~(也用作转) 连锁反应.
(4). ~ разлож`ения 分解反应.
(5). ~ м`ежду кислот`ой и мет`аллом 酸与金属的反应.
3. (心情过度紧张,兴奋后的)疲劳反应,自我感觉的剧变.
~ п`осле с`ильного возбужд`ения 过度兴奋后的疲劳反应.
所属行业:俄汉综合
50.
反动;反动势力|反应;反响|反应;反作用;反力|疲劳反应反作用;反应;反馈反作用;反力;反应
所属行业:流行新词

реакция俄语例句:

1.
заторможенная реакция
заторможённая реакция 受抑制反应
2.
щелочная реакция
щёлочная реакция 碱性反应
3.
сопряженная реакция
сопряжённая реакция 偶合反应
4.
реакция фишера на кобальт
реакция Фишера на кобальт 费舌尔定钴反应
5.
реакция тищенко
реакция Тищенко 吉申柯反应
6.
реакция шорыгина
реакция Шорыгина 舍雷根反应
7.
разветвленная цепная реакция
разветвлённая цепная реакция 歧化链反应
8.
заторможенная реакция
заторможённая реакция 受抑制反应
9.
щелочная реакция
щёлочная реакция 碱性反应
10.
сопряженная реакция
сопряжённая реакция 偶合反应
11.
реакция шорыгина
реакция Шорыгина 舍雷根反应
12.
реакция фишера на кобальт
реакция Фишера на кобальт 费舌尔定钴反应
13.
реакция тищенко
реакция Тищенко 吉申柯反应
14.
разветвленная цепная реакция
разветвлённая цепная реакция 歧化链反应
15.
Всегда следует иметь в виду что при диссоциации кислот происходит не просто распад молекул на ионы а более сложная химическая реакция с участием молекул воды.
要永远记住, 酸分解时不是单纯地把分子分解成离子, 而是产生有水分子参加的更为复杂的化学反应.
16.
О международной ситуации можно в сжатом виде сказать следующими тремя фразами: во-первых необходимо за ней хладнокровно наблюдать;во-вторых следует укреплять собственные позиции;в-третьих реакция должна быть сдержанной.
对于国际局势,概括起来就是三句话:第一句话,冷静观察;第二句话,稳住阵脚;第三句话,沉着应付。
17.
Реакция в стране и в мире на действия нового руководства на этом этапе является по крайней мере очень спокойной возникло ощущение стабильности.
对新的领导班子这一段的活动,国际国内的反映至少是很平静,感到是稳妥的。
18.
И что удивительно Тамара пожалуй сильнее всего нравилась ему именно в таких своих приступах озорства. Дударевич старался в душе даже оправдать ее найти объяснение Тамариным выходкам ведь очевидно это у нее своеобразная реакция на бесконечное множество протокольных предписаний. Гончаровой заря
但最为惊奇的是: 恰恰在这种时候, 他越发喜欢她, 甚至内心里原谅她, 为她的反常状态辩解.他觉得这可能是她对外交场合的繁文缛节做出的特殊反应.
19.
Ведь очевидно это у нее своеобразная реакция на бесконечное множество протокольных предписаний правил условностей неизвестно когда и кем созданных для людей несущих бремя дипломатической службы…Гончар Твоя заря
他觉得这可能是她对外交场合的繁文缛节做出的特殊反应—这些条条框框不知由谁、在什么时候为身负外交重任的人制定出来的…
20.
абиотическая реакция
非生物学反应