номер俄语基本解释:

1.号
2.号码
3.号牌
4.牌照
5.(报纸等的)号,期
6.(汽车等的)路,线
7.房间
8.节目
9.花招
10.机枪手1
1.炮手1
2.【航空】号1
3.编码1
4.号码1
5.序号1
6.【船舶】号,号码,数号
номер俄语行业释义:
1.
-а, 复 -а[阳]
1. 号, 号数, 号码; 番号; (杂志等)号, 期; (列车)车次; 牌号, 票号, 号签 ~
(1). дома 门牌号 ~
(2). облигации 债券号码 ~
(3). билета 票号 ~
(4). телефона 电话号码 ~
(5). полка 团的番号
(6). условный ~ 代号
(7). каталожный ~ 目录号
(8). регистрационный ~ 登记号码
(9). февральский ~ журнала 二月号杂志
(10). последний ~ журнала 最近一期杂志
(11). поезд ~ тридцать один Москва — Ленинград 莫斯科—列宁格勒第三十一次列车
(12). велосипедный ~ 自行车牌号
2. (表示东西大小, 多指衣帽等)号, 号码, 尺码 ~
(1). калош 套鞋号码
(2). туфли тридцать седьмой ~ 三十七号的鞋
3. (旅馆、浴室等的)房间; [复]〈旧〉=
(1). гостиница; (编号的) 座位
(2). просторный ~ 宽敞的房间
(3). заказать ~ на чьё имя 以…名义订房间
(4). оставлять книгу на ~е 把书遗忘在座位上
4. 〈军〉…手(指使用武器或操纵器械的军人)
(1). орудийный ~ 炮手
(2). рабочий ~ 作业手
(3). ящичный ~ 弹药手
5. (音乐会等演出的某一)节目
(1). эстрадный ~ 游艺节目
(2). объявить следующий ~ программы 报下一个节目
6. 〈转, 口语〉出人意外的怪举动; 花招, 把戏
(1). выкинуть ~ 来一着; 露一手; 耍花招, 玩把戏
(2). Этот номер не пройдёт. 这一招儿行不通。
7. 围猎时每个猎手的固定位置 ◇
(1). номер один 头号的, 天字第一号的, 头等重要的
(2). враг номер один 头号敌人
(3). футболист мира номер один 世界头号足球队员
(4). вопрос номер один 头等重要的问题
(5). задача номер один 头等重要的任务
(6). номер 号,序号
所属行业:爱字典俄汉
2.
Ⅰ. 号,号码,编号,编码,序号,号数,牌照,期,房间,节目,怪举动,花招,,复-`а(阳)
1. 号,号数,号码.
(1). пор`ядковый ~ 顺序号(码).
(2). ~ д`ома 门牌号.
(3). По пор`ядку ~`ов рассчит`айсь! 报数!
2. 号牌,牌照;(表示衣,鞋等大小的)号,尺码.
(1). велосип`едный ~ 自行车牌号.
(2). ~ автомоб`иля 汽车牌照.
(3). офици`ант ~10 10 号(食堂)服务员.
(4). т`уфли дв`адцать п`ятый ~25 号的鞋.
(5). н`итки ~ с`орок 40 号线.
3. (报刊的)号,期;(电,汽车等的)路,线.
(1). п`ервый ~ 创刊号;第一期.
(2). сег`одняшний ~ газ`еты 今天的报纸.
(3). посл`едний ~ журн`ала 最近一期杂志.
(4). `ехать на шест`ом ~е авт`обуса 乘6路公共汽车.
4. (旅馆,浴池等的)房间.
взять ~ в гост`инице 在旅馆租一个房间.
5. 节目.
(1). кор`онный ~ 拿手的节目.
(2). объяв`ить сл`едующий ~ прогр`аммы 报下一个节目.
6. <军>炮手,机枪手.
7. <转,口>把戏;(一)手,(一)着.
`Этот ~ не пройдёт(或не в`ыйдет) . 这一手行不通.
номератор 名词 信号机,表号器,号码机,打号机
所属行业:俄汉简明
3.
Ⅰ.
1.
号;号码
2. 号牌;牌照
3. (报纸等的)号,期;(汽车等的)路,线
4. 房间
5. 节目
6. 花招
7. 炮手;机枪手
Ⅱ.
号;号码;编码;序号
Ⅲ.
号,号码,数号
所属行业:爱字典俄汉
4.
号,号码,编号,编码,序号,号数,牌照,期,房间,节目,怪举动,花招,复-`а(阳)
1. 号,号数,号码.
(1). пор`ядковый ~ 顺序号(码).
(2). ~ д`ома 门牌号.
(3). По пор`ядку ~`ов рассчит`айсь! 报数!
2. 号牌,牌照;(表示衣,鞋等大小的)号,尺码.
(1). велосип`едный ~ 自行车牌号.
(2). ~ автомоб`иля 汽车牌照.
(3). офици`ант ~10 10 号(食堂)服务员.
(4). т`уфли дв`адцать п`ятый ~25 号的鞋.
(5). н`итки ~ с`орок 40 号线.
3. (报刊的)号,期;(电,汽车等的)路,线.
(1). п`ервый ~ 创刊号;第一期.
(2). сег`одняшний ~ газ`еты 今天的报纸.
(3). посл`едний ~ журн`ала 最近一期杂志.
(4). `ехать на шест`ом ~е авт`обуса 乘6路公共汽车.
4. (旅馆,浴池等的)房间.
взять ~ в гост`инице 在旅馆租一个房间.
5. 节目.
(1). кор`онный ~ 拿手的节目.
(2). объяв`ить сл`едующий ~ прогр`аммы 报下一个节目.
6. <军>炮手,机枪手.
7. <转,口>把戏;(一)手,(一)着.
(1). `Этот ~ не пройдёт(或не в`ыйдет) . 这一手行不通.
(2). Кто 或
(3). что н`омер од`ин 头号的...
(4). н`овость н`омер од`ин 头号新闻.
(5). враг н`омер од`ин 头号敌人.
(6). Пуст`ой н`омер< 口>白搭,一无所获.
所属行业:俄汉基本
5.
号码;客房;(期刊的)号,期;节目
所属行业:网络俄汉
6.
支数
所属行业:俄汉工业
7.
号码,序数
所属行业:俄汉机械
8.
号;号码;编号
所属行业:俄汉科技
9.
号,号码,编号
所属行业:测绘专业
10.
编号, 号码, 号数
所属行业:电子技术
11.
复-а [阳]
1. 号, 号数, 号码 порядковый ~ 顺序号(码) ~ дома 门牌号 По порядку ~ов рассчитайся! 报数!
2. 号牌, 牌照; (表示衣,鞋等大小的)号, 尺码 велосипедный ~ 自行车牌号 ~ автомобиля 汽车牌照 официант ~ 10 10号(食堂)服务员 туфли двадцать пятый ~ 25号的鞋 нитки ~ сорок 40号线
3. (报刊的)号, 期; (电,汽车等的)路, 线 первый ~ 创刊号; 第一期 сегодняшний ~ газеты 今天的报纸 последний ~ журнала 最近一期杂志 ехать на шестом ~е автобуса 乘6号公共汽车
4. (旅馆,浴池等的)房间 взять ~ в гостинице 在旅馆租一个房间
5. 节目 коронный ~ 拿手的节目 объявить следующий ~ программы 报下一个节目
6. [军]炮手, 机枪手
7. <转, 口>把戏; (一)手, (一)着 Этот ~ не пройдёт (或 не выйдет). 这一手行不通. ◇Кто或что номер один 头号的...
новость номер один头号新闻 враг номер один 头号敌人 Пустой номер <口>白搭, 一无所获
所属行业:俄汉综合
12.
号, 号数; 支数; 尺寸
所属行业:纺织工业
13.
号,号码,编号
所属行业:海洋科学
14.
号,编号
所属行业:火电技术
15.
号数,号码,编号;序数;[纺织]支数;(旅馆的)房间;炮手,机枪手;节目
所属行业:机电工程
16.
号码,编号,号
所属行业:计算技术
17.
编号,号码,号,号数;尺寸
所属行业:建筑工程
18.
号, 号数, 号码;(旅馆,浴室等的)房间
所属行业:金融经济
19.
-а, 复-а [阳]号, 号码, 编号, 序号
абонентский номер 用户号码
атомный номер 原子序(数)
вызывной номер 呼叫号码
детальный номер 零件号
заводской номер 出厂号, 厂号
инвентарный номер 资产编号
каталожный номер 目录号
метрический номер 公制编号
монтажный номер 安装号码
нечётный номер 单号, 奇数号
номенклатурный номер 目录编号
оригинальный номер 固有号码, 原号
очередной номер 顺序号
порядковый номер 顺序号码, 序号
постоянный номер 固定号码
приоритетный номер 优先指示信息, 优先指示符, 优先级
регистрационный номер 登记号码
серийный номер 批号
табельный номер 工号
условный номер 标志号码, 代号
чётный номер 双号, 偶数号
штучный номер 件号
номер группы 类号, 组号
номер заготовки 毛坯号
номер зерна 粒度
номер образца 试件号, 试样号
номер объекта 项目号
номер операции 操作号
номер партий изделий 产品批号
номер плавки 炉号, 炉次
номер позиции 位置号, 图位号
номер порядка 顺序号
номер сетки 网目
номер сита 筛号
номер стандарта 标准编号
номер часового пояса 时区号码
номер чертежа 图号
номер элемента 构件号, 单元号
номер ячейки 单元号码
числиться за номер ом... 记...号码
◇номер один 头号的, 头等重要的
1. По мере увеличения атомного номера строение атомов становится всё более сложным. 随着原子序数递增, 原子结构变得愈来愈复杂.
2. Атомы этого элемента имеют такой же заряд ядра, а значит, и такой же порядковый номер, как и атомы свинца. 该元素原子的核电荷, 即原子序数和铅原子的相同.
所属行业:科技通用
20.
号, 号码, 编号, 尺寸, (旅馆,招待所)房间, (杂志,刊物)期, (纱)支数, [军]炮手, 机枪手, 测手, 作业手
所属行业:科学技术
21.
号码, 号数;编号;期;房间
所属行业:矿山工业
22.
-а[阳][监]<谑讽>单人囚室
номер не оторвётся (не оторвался) [罪犯]期望未能实现
глухой(дохлый)номер [青年]<讽>某种不可能实现的,没有指望的东西
фенькин номер [罪犯,集中营]<不赞>无用的诡计
(играть) по пятому номеру [罪犯]假装有精神病
ремонтироваться по пятому номеру [罪犯]对難酒进行治疗;在治疗所里接受强迫治疗
зарезать номер [电话局]偶然将配电箱里的电话线扯断
所属行业:俚语方言
23.
①号数, 号码②猎击地, 伏击地
所属行业:林业科技
24.
号码, 编号, 序数
所属行业:农业科技
25.
号码, 编号, 序数
所属行业:汽车工业
26.
①号,号码,编号,期号②大小,尺寸③衍射序数④等,等级⑤计数⑥机号,口径⑦[纺织]纱号,线号,支数⑧测手,作业手
所属行业:石油化工
27.
号码,数
所属行业:数学专业
28.
号, 号码; 编号; 尺寸, 大小
所属行业:水利水电
29.
①数②号
所属行业:水下声学
30.
号码, 节目
所属行业:体育专业
31.
(нумер) [阳](复一 -ра)编号;号码,号,号数;尺寸;(旅馆等的)房间;有顺序号的东西;(杂志等的)期;(音乐会等的某一)节目
所属行业:土木工程
32.
编号,号码,号数
所属行业:无线通讯
33.
编号,号码,数
所属行业:信息技术
34.
号码, 编号
所属行业:冶金工业
35.
号数,号码,编号;序数,号;牌子;节目
所属行业:仪器技术
36.
号数,号码,编号;序数,号;牌子;节目
所属行业:仪器技术
37.
(нумер)号码,号数
所属行业:港口工程
38.
编号,号码,号,号数;尺寸
所属行业:建筑工程
39.
号数,号码,编号;序数;[纺织]支数;(旅馆的)房间;炮手,机枪手;节目
所属行业:机电工程
40.
号码, 编号
所属行业:冶金工业
41.
编号,号码,数
所属行业:信息技术
42.
①数②号
所属行业:水下声学
43.
号码,号数;编号;期;房间
所属行业:矿山工业
44.
①号,号码,编号,番号,牌号②手(指使用武器或器械的军人)
所属行业:军事科技
45.
号, 号码; 编号; 尺寸, 大小
所属行业:水利水电
46.
名词 号
号码
编号
编码
序号
号数
牌照

房间
节目
怪举动
花招
,复-`а(阳)
1. 号,号数,号码.
(1). пор`ядковый ~ 顺序号(码).
(2). ~ д`ома 门牌号.
(3). По пор`ядку ~`ов рассчит`айсь! 报数!
2. 号牌,牌照;(表示衣,鞋等大小的)号,尺码.
(1). велосип`едный ~ 自行车牌号.
(2). ~ автомоб`иля 汽车牌照.
(3). офици`ант ~10 10 号(食堂)服务员.
(4). т`уфли дв`адцать п`ятый ~25 号的鞋
所属行业:俄汉综合

номер俄语例句:

1.
Этот номер не пройдёт.
『直义』 这一着行不通.
『释义』 这不行; 绝不让这样办.
『用法』 在对人们想实现的事情或可能实现的事情表示坚决抗议时说.
『例句』 За обедом употребили выражение: «Этот номер не пройдёт». Лев Николаевич сказал: — Этим испорченным языком удивительно владеет Куприн! Прекрасно знает его и употребляет очень точно. И вообще он пишет прекрасным языком. 吃饭的时候, 使用了这样的语句: “这一着行不通”. 列夫·尼古
『变式』 Этот твой номер не пляшет .
2.
Этот номер не пройдёт.
『直义』 这一着行不通.
『释义』 这不行; 绝不让这样办.
『用法』 在对人们想实现的事情或可能实现的事情表示坚决抗议时说.
『例句』 За обедом употребили выражение: «Этот номер не пройдёт». Лев Николаевич сказал: — Этим испорченным языком удивительно владеет Куприн! Прекрасно знает его и употребляет очень точно. И вообще он пишет прекрасным языком. 吃饭的时候, 使用了这样的语句: "这一着行不通". 列夫·尼古
『变式』 Этот твой номер не пляшет .
3.
торпедный аппарат
鱼雷发射器,鱼雷发射管
приготовить торпедный аппарат номер такой-то квыстрелу!第XX号鱼雷发射器(管)准备发射!
беспузырно-бездифферентный торпедный аппарат 无泡无纵倾鱼雷发射器
бортовой торпедный аппарат 舷侧鱼雷发射器,舷投鱼雷发射器
бугельный торпедный аппарат 环式鱼雷发射器
ведущий торпедный аппарат 基准备雷发射器
внутренний трубный торпедный аппарат 内装管式鱼雷发射器
вращающийся торпедный аппарат 回转式鱼雷发射器
гидравлический торпедный аппарат 液压鱼雷发射器
глубоководный торпедный аппарат 深水鱼雷发射器
двойной торпедный аппарат 双联装鱼雷发射器
двухтрубный торпедный аппарат 双管鱼雷发射器
жвухтрубный (желобной) торпедный аппарат 槽式鱼雷发射器
закреплённый торпедный аппарат 固定式鱼雷发射器
катерный торпедный аппарат 艇用鱼雷发射器
катерный торпедный аппарат бортового сбрасывания 侧抛式艇用鱼雷发射器
кормовой торпедный аппарат 艉鱼雷发射器
лотковый торпедный аппарат 长檐管式鱼雷发射器
многотрубный торпедный аппарат 多管鱼雷发射器,联装鱼雷发射器
надводный торпедный аппарат 水面鱼雷发射器
наводящийся торпедный аппарат 回转鱼雷发射器
наружный торпедный аппарат 外部鱼雷发射器,外装管式鱼雷发射器
наружный трубный торпедный аппарат 外装管式鱼雷发射器
незаряжённый торпедный аппарат 未装鱼雷的(鱼雷)发射器,空鱼雷发射器
ненаводящийся торпедный аппарат 非旋转式鱼雷发射器
неподвижный торпедный аппарат 固定式鱼雷发射器
нерастворяющийся торпедный аппарат 无散角鱼雷发射器
носовой торпедный аппарат 艏鱼雷发射器
одинарный торпедный аппарат 单装鱼雷发射器
однотрубный торпедный аппарат 单管鱼雷发射器
откидной торпедный аппарат 推发式鱼雷发射器
палубный торпедный аппарат 甲板鱼雷发射器
парогазовый торпедный аппарат 蒸汽瓦斯鱼雷发射器
пневматический торпедный аппарат 气动鱼雷发射器,气压鱼雷发射器
поворотный торпедный аппарат 回转定位鱼雷发射器,旋动鱼雷发射器
поворотный торпедный аппарат на фиксированныйугол стрельбы 定角回转式鱼雷发射器
подводный торпедный аппарат 水下鱼雷发射器
противокорабельный торпедный аппарат 反舰鱼雷发射器
противолодочный торпедный аппарат 反潜鱼雷发射器
пятитрубный торпедный аппарат 五管鱼雷发射器,五联装鱼雷发射器
растворяющийся торпедный аппарат 有散角鱼雷发射器
решётчатый торпедный аппарат 格式鱼雷发射器,格栅式鱼雷发射器
стандартный торпедный аппарат подводных лодок 潜水艇标准鱼雷发射器
траверзный торпедный аппарат 正横鱼雷发射器,横向鱼雷发射器
траверсный торпедный аппарат 正横鱼雷发射器
трёхтрубный торпедный аппарат 三管鱼雷发射器,三联装鱼雷发射器
трубный торпедный аппарат 管式鱼雷发射器
четырёхтрубный торпедный аппарат 四管鱼雷发射器,四联装鱼雷发射器
торпедный аппарат бокового сбрасывания 舷投鱼雷发射器,侧抛式鱼雷发射器
торпедный аппарат для противолодочных торпед 反潜鱼雷发射器
торпедный аппарат ,расположенный внутри прочного корпуса 【潜艇】固壳内装式鱼雷发射器
торпедный аппарат с механическим толкачом 机械推抛式鱼雷发射器
торпедный аппарат с переменным растворениемтруб 可变散角鱼雷发射器
торпедный аппарат с постоянным растворениемтруб 固定散角鱼雷发射器
торпедный аппарат с совком 带前檐的鱼雷发射器
4.
Порядковый номер определяемый местом элемента в периодической системе является важнейшей константой элемента выражающей число положительных зарядов ядра его атома.
由元素在周期表中的位置所决定的原子序数是元素最重要的常数, 它表示该元素原子核的正电荷数.
5.
Для удобства пользования системой полезно заметить что номер каждого ряда аналогов кроме 9 10 и 18 непосредственно или за вычетом десяти отвечает номеру группы.
为了便于利用周期系, 注意到下面一点是有好处的, 就是每一列同类元素的号数(除第9、10和18外), 直接地或者在减去10以后, 就相当于族的号数.
6.
Несколько часов назад был новый разговор с директором — неприятный трудный разговор в результате которого появился приказ номер сто. Кочет. Журбины
几小时以前, 她又和厂长谈了一次话, 一次不愉快而伤脑筋的谈话.谈话结果, 出现了第一〇〇号派令.
7.
Не хотелось встать со скамьи оторваться от этой картины и идти в тесный номер гостиницы в когором остановился Василий Петрович. Гарш. Встреча
瓦西里·彼得罗维奇真不愿离开那张游椅, 丢下这幅海景, 回到他下榻的那家旅馆的斗室里.
8.
Наташа ответила и на новый номер. В письме была весть о том что ей как жене орденоносца удалось получить вместо маленькой студенческой комнатки приличное жилье в новом доме. Полев. Анюта
娜塔莎按新地址回了信.信里说, 她作为荣获勋章者的妻子, 搬出了供大学生住的小房间, 在新盖的大楼里得到了一套相当好的住宅.
9.
Когда Тупинь издатель еженедельного журнальчика "За кулисами" начинает слишком откровенно намекать в своих фельетонах на тайные увлечения главы известного посреднического бюро господина А — Атауга разыскивает в телефонной книжке его номер и берет трубку. Лац. Буря
小型周刊《幕后》的老板土品, 在讽刺小品中露骨地描述某著名信托公司老板阿先生偷香窃玉的艳事.于是阿陶加就翻电话簿查他的电话号码, 拿起了听筒.
10.
Если они в течение двадцати лет сосали и выжимали из народа кровь и пот то сейчас накануне ухода выкинули номер который сделал бы честь любому бандиту с большой дороги. Лац. Буря
他们在二十年内榨取了人民的血和汗, 现今在滚蛋前夕他们又耍了一个值得每个江洋大盗效法的花招.
11.
— Это пока задаток…и вот молитесь хорошенько чтоб я не воротилась с фронта — очень тихо посоветовала По ля и назвала номер своей полевой почты на случай; если бы тому захотелось жаловаться на нее. Леон. Русский лес
"这还只是定金…祈祷上帝吧, 别让我从战场上活着回来,"波丽娅声音低低地说, 同时把军邮号码告诉了他, 如果想向她所在部队申诉, 悉听尊便.
12.
— Не виновата я ни в чем — бойко и твердо заговорила обвиняемая. — я и в номер не входила… А как эта паскуда вошла так она и сделала дело. Л. Толст. Воскресение
"我什么罪也没有,"这个女被告神气活现地断然说,"我连那个房间都没有进去过…既然那个贱货进去过, 那就是她作的案."
13.
абонентский номер
用户号码
14.
адмиралтейский номер
海军部编号
15.
атомный номер элемента
元素的原子序数
16.
боевой номер
战斗号码,战斗代号卡
17.
бортовой номер
【舰船】舷号;【飞】机身号
18.
весовой номер
重量编号
19.
второй номер
二炮手;副瞄准手;副机枪手
20.
второй номер пулемётного расчёта
副机枪手