затаиться俄语基本解释:

1.隐藏起来
2.不表露自己的思想
затаиться俄语行业释义:
1.
-аюсь, -аишься[完]〈口语〉
1. 隐藏起来, 躲藏起来 ~
(1). за портьерой 躲在门帘后 ~
(2). в троснике 躲在芦苇丛里
2. 〈转〉不表露自己的思想(感情), 喜怒不形于色; 不与人交往 ~
(1). от кого 不向…表露自己的思想感情 ~
(2). в себе 隐藏自己的感情 ‖未
所属行业:爱字典俄汉
2.
潜伏
所属行业:俄汉简明
3.
1. 隐藏起来
2. 不表露自己的思想
所属行业:爱字典俄汉
4.
-таюсь, -таишься[完]
(未затаиваться)<口语>
1. 躲藏起来, 隐藏起来(同义притаиться)
(1). Ребёнок затаился за портьерой, играя в прятки.小孩玩捉迷藏, 躲在门帘后面.
(2). Бежать (оленёнок) не мог, а прилёг к самой земле и затаился. (Пришвин)小鹿不能跑, 就伏地上, 躲了起来.
(3). Раненный в крыло журавль затаился в густом тростнике. (Седых)一只鹤翅膀受了伤, 躲在密密的芦苇丛里.
2. 不表露自己的思想感情; 不与人交往
(1). А сам хоть бы мне вид какой показал-весь в себе затаился. (Григорович)他什么事都藏在肚子里, 对我也不露一点声色.
(2). Раз затаившись друг от друга, мы уже потом никогда не сошлись. (Достоевский)既然我们相互不交往, 以后也没再相聚.
所属行业:俄汉综合

затаиться俄语例句: