акцент俄语基本解释:

1.重音,乡音
2.〈语言〉重音
3.重音符号
4.(讲非本族语时因发音不正确而带的)口音,腔调
5.〈转,书〉特别注意,强调
акцент俄语行业释义:
1.
-а[阳]
1. 〈
2. (说话夹杂着某种)口音, 腔调
(1). говорить по-русски с немецким ~ом 带着德国口音说俄语 ◇
(2). делать акцент на чём 特别注意…, 强调…
(3). расставить акценты 着重强调(某些情节、论点)
所属行业:爱字典俄汉
2.
重音,乡音,(阳)
1. <语言>重音;重音符号.
2. (讲非本族语时因发音不正确而带的)口音,腔调.
Он говор`ит по-р`усски с кит`айским ~ом. 他说俄语带中国腔.
3. <转,书>特别注意,强调.
(1). д`елать ~ (на чём) 使人特别注意...,强调...
(2). расст`авить все ~ы 着重强调.
所属行业:俄汉简明
3.
1. 重音,乡音
2. <语言>重音;重音符号
3. (讲非本族语时因发音不正确而带的)口音,腔调
4. <转,书>特别注意,强调
所属行业:爱字典俄汉
4.
1. 重音,乡音 ; 2.<语言>重音;重音符号 ; 3.(讲非本族语时因发音不正确而带的)口音,腔调 ; 4.<转,书>特别注意,强调
所属行业:网络俄汉
5.
[阳]
1. [语言]重音; 重音符号
2. (讲非本族语时因发音不正确而带的)口音, 腔调 Он говорит по-русски с китайским ~ом. 他说俄语带中国腔.
3. <转, 书>特别注意, 强调 делать ~ (на чём) 使人特别注意..., 强调...
расставить все ~ы着重强调
所属行业:俄汉综合
6.
强调,注意,关注
所属行业:科技综合
7.
重音, 增强, 亢进
所属行业:科学技术
8.
增强, 亢进
所属行业:农业科技
9.
重点, 着重点, 重音; 增强, 亢进
所属行业:体育专业
10.
[音]重音
所属行业:音乐专业
11.
[语言]声调; 重音; 口音
所属行业:语言文学
12.
名词 重音
乡音
(阳)
1. <语言>重音;重音符号.
2. (讲非本族语时因发音不正确而带的)口音,腔调.
Он говор`ит по-р`усски с кит`айским ~ом. 他说俄语带中国腔.
3. <转,书>特别注意,强调.
(1). д`елать ~  (на чём) 使人特别注意...,强调...
(2). расст`авить все ~ы 着重强调.
所属行业:俄汉综合

акцент俄语例句:

1.
Предстоит перестроить в партии пропагандистскую и идейно-воспитательную работу преодолевая формализм и делая акцент на ее эффективности.
党的宣传工作和思想教育工作必须改革,克服形式主义,讲求实效。
2.
Предстоит бросить большие силы на наведение и улучшение общественного порядка в городах и селах делая при этом акцент на неблагаполучные районы и все то на что народ реагирует особенно остро.
下大力气整顿和治理城乡社会秩序,集中整治重点地区和群众反映强烈的问题。
3.
Необходимо приложить более существенные усилия в целях упорядочения структуры инвестиций Акцент при этом должен быть сделан на увеличении удельного веса капиталовложений в сельское хозяйство и ирригационное строительство.
加大投资结构调整力度,重点提高农业、水利的投资比重。
4.
Акцент в реформе должен делаться на преобразование предприятий государственной собственности дополняющее реформирование социального обеспечения.
以国有企业改革为重点,配套推进社会保障体制改革。
5.
комиссия за акцент
承兑手续费
6.
комиссия за акцент
承兑手续费
7.
поставить акцент
使人特别注意
8.
местный акцент
乡土腔
9.
лондонский акцент
伦敦腔
10.
делать акцент на
特别注意; 强调
11.
делать акцент
使人特别注意; 强调
12.
делать основной акцент в масштабе всей страны на осуществление социалистической модернизации китая
全国工作的着重点转移到社会主义现代化建设方面来
13.
акцент на учебу, политику и здоровые нравы
三讲
14.
В целях широкого воздействия на общественность необходимо сделать акцент на открытом рассмотрении типичных дел.
选择典型案件公布于众,扩大办案的社会效果。
15.
Мы делаем акцент на коллективном руководстве.
我们强调集体领导。
16.
Делать акцент на умеренность вполне правомерно но он не должен быть чрезмерным иначе можно упустить момент.
强调稳是对的,但强调得过分就可能丧失良机。
17.
Акцент должен слаться на перестроенные меры по укреплению и усовершенствованию макроуправленческих структур.
主要是巩固和完善宏观管理体制改革措施。
18.
Делать акцент на оказание помощи бедным районам в прокладке шоссейных дорог и проведении капитальных работ в земледелии.
重点扶持贫困地区修建公路和基本农田。
19.
Переместился основной акцент с классовой борьбы на осуществление модернизации в четырех областях.
从以阶级斗争为纲转到以四化建设为中心。
20.
сделать акцент
强调